Saturday 30 May 2015

Samedi, 30 mai 2015

 
¡Muchas gracias a todos!
 
    Notre projet "Madrid, culture et développement durable", n'aurait pas vu le jour sans la réelle implication de nos élèves, le soutien de l'administration de notre lycée et l'appui de Trans' Europe Centre.
Nous tenons à remercier tous ceux qui se sont investis d'une manière ou d'une autre dans ce vaste programme.
Nos élèves motivés ont su faire preuve d'intérêt et de maturité. Nous les en remercions.
Nous garderons tous un excellent souvenir de cette expérience riche en découvertes et en émotions.
 
Les professeurs.
 
 
 
 
 
 

 
 


Thursday 28 May 2015

Jeudi 23 Avril Le jeudi du voyage, nous avons visité un célèbre parc appelé "Parc Faunia" qui nous a fait découvrir divers écosystèmes et plus précisément huit. Ce lieu comprend un nombre important d'animaux et permet ainsi la survie de ces derniers. Les visiteurs peuvent parcourir ses ruelles en 4-5 heures de marche en suivant les panneaux de signalisation le long du chemin. Ainsi, ce fut une visite fascinante dans un endroit bien aménagé débordant de surprises ! So, it was the very beautiful de facto visit that the place is fitted out well, overflowing with surprise and fascinating! Gracias a los profesores for a viaje!
Viernes : nous avons visité el museo arqueológico, el palacio real y el museo de la reina sofia. Le voyage jusqu'au musée s'est fait en bus et la visite, courte malheureusement, était intéressante. Puis ce fut plus d'une heure de trajet à pied pour se rendre au palais royal dans la bonne humeur !

Wednesday 20 May 2015

L'Escorial, un monastère, un mystère...

Pour commémorer sa victoire sur les Français, à Saint-Quentin le 10 août 1557, le roi Philippe II décide de faire construire un édifice monumental, dédié à Saint-Laurent et qui soit à la fois monastère, palais, panthéon et bibliothèque. Gigantesques, les travaux n'ont duré que 21 ans, d'où l'exceptionnelle unité de style de cet édifice aux formes rectangulaires et symétriques. Sobre et majestueux, l'Escorial s'élève sur un site d'une extrême beauté, au pied du Mont Abantos, à 49 km au nord-ouest de Madrid. Notre mardi après-midi était donc consacré à ce vaste monument du XVIeme siècle. En outre de sa magnifique architecture, celui-ci nous a offert une vue panoramique à couper le souffle sur l'ensemble des vestiges de la ville.
The Escorial is a vast building complex located in San Lorenzo de El Escorial, near Madrid, in central Spain. The building is the most important architectural monument of the Spanish Renaissance. Construction of El Escorial began in 1563 and ended in 1584. The project was conceived by King Philip II, who wanted a building to serve the multiple purposes of a burial place for his father, Holy Roman emperor Charles V; a Hieronymite monastery; and a palace.
Bien que l'on ait eu des frissons lorsque nous y sommes entrés, le Panthéon du palais, qui, dans le silence et dans la pénombre de la grande lampe suspendue au plafond, au milieu d'une pièce circulaire, nous présentait en 28 tombeaux presque toute l'histoire de la famille royale espagnole.
Julie et Ipek...

Thursday 14 May 2015

Mer 22/04 Tolède

M I E R C O L E S    2 2   D E   A B R I L 

Après deux jours au cœur de la capitale, Madrid, nous nous éclipsons une journée à Tolède pour découvrir (ou redécouvrir) la ville "aux trois cultures", perchée en haut d'une montagne. Tolède possède en effet une grande richesse monumentale due à de nombreux passages et brassages de différentes cultures, à savoir des communautés musulmane, juive et chrétienne. Nous commençons donc une visite à pied du centre historique sous un beau soleil et dans la bonne humeur, passant dans des rues authentiques plus ou moins étroites et inclinées. Nos pieds se rappellent d'ailleurs des grosses pierres du sol sur lesquelles nous avons marché.. 

Empezamos con el descubrimiento de la gran puerta de Alfonso VI que era el principal acceso a la ciudad.
La Puerta de Alfonso VI - La Mosquée del Crital de la Luz - Une rue de Tolède 
Después pasamos por la Mezquita del Cristal de la Luz (foto 2) que es una antigua mezquita convertida en una iglesia et que se inspiró en el arte mudéjar. Luego cruzamos una calle donde descubrimos la Iglesia de San Román y el Convento de San Clemento y, finalmente, la Iglesia de los Jesuitas

Façade de la Iglesia de San Román - Monument à Garcilaso - Façade del Convento de San Clemento

Façade de la Iglesia de los Jesuitas - Vue en hauteur - Extérieur de la Sinagoga de Santa María la Blanca

 En la fachada de estos edificios, todavía vemos las marcas del arte árabe, por ejemplo las curva y las formas redondeadas grabadas en las paredes. Entonces los profesores nos dejaron tiempo libre para para que podamos comprar regalos, souvenirs, especialidades locales, visitar la Sinagoga de Santa María la Blanca o para descansar o seguir caminando.

A l'intérieur du monastère - Un bâtiment près du monastère - A l'intérieur du musée de la sinagogue
 After lunch, we head towards the Monastery of San Juan de los Reyes, however, we only visit the museum which allowed us to discover a part of history and remnants of this remarkable city. Then we end this day, enjoying the last moments in Toledo before coming back to Madrid.
This little change of scenery has allowed us to change air, blend in a nice decor and discover new things. Even if it was interesting and rewarding, we were happy to leave and sit on the bus.

Autre vue du monastère - Vue sur la rivière et ses environs - Une rue de Tolède
(+ photos de Mme Servière)
Nathalie et Océane

Tuesday 12 May 2015

Jeudi nous sommes allés au parc faunia. Nous avons visité pendant plus de 6 heures un parc comprenant plusieurs ecosystèmes et espèces.Hay por ejemplo en el ecosistema acuático hay diferentes peces. There are lot of free animals like kangaroos Pedro Sanchez et Enrico Delpaz (Yassine et Karim)

Parque Faunia/ Park Faunia

Jueves 23 de abril

fuimos al parque Faunia y vimos muchos tipos de animales como las murciélagos, los canguros, los cocodrilos, las serpientes, las migalas, los papagayos...
Pudimos acercarnos de algunos y de acariciarlos también. El día fue muy soleado pues la visita fue agradable para todos.

We went to the park Faunia and we saw a lot kinds of animals like bats, kangarooes, crocodiles, snakes, trap-door spiders, parrots...
We had the luck to approach someones and to caress them too. The day was very sunny so the visit was pleasant for everybody.

                                                                                                                                   Manon & Marine